📜 文言文原文:《礼记.檀弓下》
孔子过泰山侧。
有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:「子之哭也,壹似重有忧者。」乃曰:「然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。」夫子曰:「何为不去也?」曰:「无苛政。」夫子曰:「小子识之,苛政猛于虎也!」
🗣 白话文翻译与解析
有一回,孔子路过泰山,在泰山旁边的一处坟墓前,看见一位妇人,正十分哀伤的哭泣。
孔子听到这哀凄的哭声,让子路上前去询问。
子路问:
「大娘,您哭的这样的悲哀,是不是有什么伤心事儿呀?」
这位妇人回答说:
「是啊。以前我的公公被老虎吃了,我丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子又被老虎吃了。」
子路于是问:
「那您为什么不离开这儿呢?」
妇人说:
「这儿没有苛刻的暴政。」
孔子感慨万千地对学生们说:
「千万记住啊!苛刻的暴政,比老虎还要凶猛可怕啊。」




發表您的真知灼見
為了維護思索的純淨空間,本刊不設公開留言板。如果您對本文有何高見,歡迎點擊下方按鈕分享至您的個人社群版面,撰寫您的觀點,與您的朋友們開啟理性的深度對話。